觀察
一週
建立:01/06/2000
本页更新:
网站不定期更新
建议使用 WinXP MS Explorer 800x600 收视
 
香港

02/6/2005

 
对母语教学的回应



(摄影:大度)


母语教学对提高学子的理解力最有利,尤其对年幼的学生而言。具有相当的理解力后,才能开展出表达能力。将用英文来学习误为学英文,把语言的障碍放在学习链的源头,势必影响整体的表现,这样浅显的道理在过去因为殖民地的原因,需要争辩多时,回归后,又因家长与校方适应的问题,仍需做出妥协。


上周公布的「检讨中学教学语言及中一派位机制」谘询文件(下称文件)(1, 2),值得一揽子历经学习过程的成年人细读。


文件中开宗明义以照顾学生的利益为主,把目标设在「训练中英皆擅的中学毕业生」,但众所周知,只有少数人能做到中英皆擅,多数人有倾斜一方的表现,香港的问题却是在学习链上将资源错置,导致不少人中英皆不擅。如果当局对成就「中英皆擅」的目标认真,就必需投入大量资源跟进。


文件中指出「学习工具(英文)」与「学习内容」两者不可相提并论,希望对破除迷信英语教学有些帮助。文件又列出三项条件(学生资格、师资、校方支援)对英文中学进行规管,以确保其具有一定的水平,我们认为可以接受,只是其中一项的数据来源不很清楚(申办英文中学者需收足85%有能力用英语学习的学生),意谓有15%未具实力的学生,勉强为之,重覆目前的困境。从照顾学生利益的角度看,即使只有一名学生受罪已经嫌多,难怪有某校长主张将85%的门槛升至100%(3, 4)。只要作育人才继续采取流水线式作业,就没有一套制度可以取悦所有的人,主事者只有尽量将负面效果减至最低,才是可取。


文件发表后,有人以为采英文中学、中文中学两分制,会造成标籤效应(5, 6),产生不良效果,让中文中学的学生蒙受次等生的阴影,我们认为这些说法有些夸张。因为前述历史与社会适应的原因,才有英文中学这种例外的安排,而且学习始终有阶梯性,正式或非正式的标籤总是不可免,只要把学习当成终身计划,标籤效应就只剩下时效性,一旦毕业生继续学业,自会有新的标籤来替代旧标籤,就业者也会于数年间,在职场,面对实力的考验,届时标籤的问题只会成为笑谈,再者,假以时日,等中文中学做出显著的成绩,标籤的不良效应也会递减。


学子们无权决定有关他们前途的安排,不表示他们没有意见,不会观察;大人们处理有关事项,还是态度认真一点,较好。


附录:
网络文本的主力在于附录部份, 提供的背景资料, 既广又深. 请多利用.
因版权问题, 请往对方网站, 自行搜索.

1. 02/4/2005, 香港政府新闻公报, 教统会就中学教学语言及派位机制进行公众谘询

2. 教育统筹会「检讨中学教学语言及中一派位机制」谘询文件

3. 02/1/2005, 香港雅虎-明报, 中中英中联会﹕维持「一刀切」免动荡 - 英中联会主席楼曾瑞倡设英中入学试,英语水平过关的学生才可入读英中.

4. 02/7/2005, 香港雅虎-明报, 一揽子学生适合才当英中, 英中﹕可接受

5. 02/4/2005, 香港雅虎-明报, 学者﹕二分法歧视中中

6. 02/4/2005, 香港雅虎-明报, 田北辰﹕英中落车, 不设上诉, 上落车最快08年实行, 公众同意可推迟 - 忧标籤恶化, 放弃校内分流

 xxxxx
 
繁体首页 xx 简体首页 xx 关于本站 xx 版主小记 xx 给版主 xx 往 Yahoo 网咖 xx 私隐政策
 
版权所有, 如蒙转载, 请注明来源.